Жизнь дана нам на земле,
Всем человекам.
Измеряется она
Коротким веком.
Мы то знаем, что она
В руках Божьих,
Повернуть бы время вспять,
Но не сможем.
Только можем оценить,
Что в итоге:
То, куда нас приведут
Наши ноги.
Жизнь греховную оставь
За порогом,
Чистой девою предстань
Перед Богом.
Припев: (2р.)
Церковь Господа Христа
Светлый образ носит.
Бог ее на высоту
Всюду превозносит.
Из ее исходит уст
Толкованье Слова,
Верит в Божьи чудеса
Церковь Христова.
Слово Божье говорит
Всем человекам:
«Не сообразуйся ты
С порочным веком.
Свою совесть обличай,
Будь построже,
Чаще к Господу взывай,
Он поможет».
Он поможет возлюбить
Мать и брата
И не будешь ты ни в чем
Виноватым.
Если станешь ты дарить
Всем улыбки,
Будешь меньше совершать
Ты ошибки.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.