О деградации
Инок59
Сулит нам деградацию в развитии,
Научный и технический прогресс.
Сужает мозг смекалку и наитие,
Раз техника дарует нам открытия,
Компьютер во все сферы жизни влез.
Физически убоги мы и немощны,
Уже передвигаемся с ленцой.
Артрит, инсульт, подагра, геморрой страшны,
Но мы не чувствуем своей вины,
Повсюду культивируя застой.
Нам устный счёт:- сменили калькуляторы,
Экзамен:- лотерея по ЕГЭ.
Метро, машины, лифты, эскалаторы,
Бельё сменило терморегуляторы,
Комфорт и разум, на *одной ноге*.
-А предки наши, в общем без смущения,
Читали мысли, знали левитацию.
И с верою в своё предназначение
Жили в гармонии с природными ученьями,
Построив на земле цивилизацию.
Кто и когда нам подменил понятия
Не ведомо, но стимулом в судьбе,
Вдруг стали алчность, деньги и стяжательство,
Перед природою нарушив обязательства,
Живём мы бездуховно во злобе.
Энергия в материальном проявлении
Служит фантомом,- низшее звено.
Мы, утоляя плотские влечения,
Духовность умаляем без сомнения,
И отвергаем то, что нам дано.
В законе триединства во вселенной,
В гармонии душа, духовность, плоть.
Стяжательством мы угнетаем дух нетленный,
И вняв страстям мирским самозабвенно,
В молитвах просим, помоги ГОСПОДЬ.
Но нету в той молитве покаяния,
Мы просим индульгенции грехам.
Но если зло мы множим со старанием,
Пора бы ознакомиться с писанием,
Гласит оно, *по ВЕРЕ аз воздам…*
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 24, Заключение) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
P.S. Тем читателям, которые начали свое чтение с конца, то есть с этой главы, убедительно советую: пройдите в начало книги и прочитайте все с начала. Это стоит того. Если у вас нашлось немного времени, чтобы прочесть только заключение, то не пожалейте еще немного времени, чтобы познакомиться и со всеми остальными главами. Вот увидите, не пожалеете! :)